sexta-feira, 18 de março de 2011

Gardez moi pour toujours – Sylvia Telles

Letra, vídeo e uma versão em língua portuguesa

       Há algum tempo eu estou com essa letra de música para postar e sempre esqueço. Aliás, o documento estava perdido nas minhas pastas, quem disse que eu lembrava onde estava ? Enfim, essa letra é meio dor de cotovelo, meio não, é dor de cotovelo até umas horas ! Porque dor de cotovelo faz parte, né ?!
        Seguinte, a música versa sobre um casal, mais precisamente sobre um homem que deixou a mulher e esta ficou na fossa. Aí ela diz que sua casa, sua vida não é mais a mesma sem a presença dele ; que ela sente a sua falta ; a mulher chega a suplicar a volta do amado ‘Reviens, je t’en suplie’ (volte, eu te suplico isso) ; que ela vive, mas não sonha mais ; E finaliza com ‘Guarda-me para sempre, sem falar, sem pensar, sem chorar’.    
        Choradeira mode on, mas é uma bela canção, não é verdade ?! Não achei a letra em nenhum site, então eu transcrevi e mandei para o meu amigo Sur la mer (do blog musikafrancesa ) dá uma corrigida básica no meu francês ! 

Gardez moi pour toujours – Sylvia Telles

Ah, regarde mon chéri
Ce qu’il m’est arrivé 
Puis que tu m'as laissée 
Dans l'infinie tristesse 
De choses le plus simples 
Que tu as aimé 
Notre chambre sixième
Les petites escaliers  
De sourir le soir 
Les fleurs sur le balcon 
Rient et chantent pour toi
En te disant bon soir
Reviens, je t’en suplie 
Et  comme au plus beau jour 
Vivre la vie sans rêve 
Puis que c'est nou l'amour 
Revien, je t'en suplie 
Tu non peux repartir  
Vraiment de mes chambres 
Gardez moi simplement 
Sans parler, sans penser, 
Sans pleurer pour toujours.

      Assim, deixo aqui dois links : 1) uma cena de Santinha (Eliane Giardini) em A Indomada (1997) para que vocês possam escutar a música [no youtube não tinha nenhum vídeo que se aproveitasse, então vai esse mesmo]  e 2) uma versão em português dessa canção. #Enjoy !

                                                       

> Por Causa de Você - Sylvia Telles: http://letras.terra.com.br/sylvia-telles/971811/

> Agradecimentos: A Ribamar (Sur la mer), que me ajudou com a transcrição da música em francês;  canal 'ElianeGiardiniVídeos' (Flá chérie) e  Jaicla das tirinhas, que me indicou  o vídeo estava a cena.  

--
  "A gente tem que sonhar, senão as coisas não acontecem." (Oscar Niemeyer)